Hello folks,
I’ve translated X, Cornerstone and Pro into Brazilian Portuguese (pt-BR), and I’ve managed to have the language packs working from /wp-content/languages/themes and /plugins (for Cornerstone). But I don’t know exactly how to manage the translation file for Pro, since it translates some things but not others (specially the Builders part is a bit weird). So I have a few questions on how to correct implement my X translations into Pro sites:
- What should be the Text Domain?
- How should I do to implement it on my Pro-Child?
Thank you and best regards!